최근에 좋은 평가를 받은 작품

도서 리뷰
그 남자의 미련 장해서 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
남주가합리적 사고를 가지고있네요 자기능력이 안되도 욕심부려 회사를 망칠수있는데 전문경영인을 쓰네요 여주도 점차 변화하는게 좋아요
입맞춤(전2권) 정 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
작가님 책 재밌게 봤네요. 남주부모가 나쁘긴하지만 남주가 듬직하네요. 이작가님은 두권으로 책이 잘 나오는듯~~
(2권에서 남긴 리뷰)
입맞춤(전2권) 정 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
권력이 뭔지 죽으면 다내려놓고 가야하는데 아버지가 남주 여주를 넘 아프게하네요 떨어진 세월만큼 더 행복해져서 좋아요
(2권에서 남긴 리뷰)
청우 하루가 / 로맨스 / 역사/시대물 ★★★★★ 10.0
오랜만에 읽은 역사물이 참 좋으네요. 구성과 짜임도 좋고 인물 내용도 다 살아있어 너무 재미있게 잘 읽었어요. 하인과 아기씨의 운명과 사랑... 어떤 소재보다도 어려운 이야기를 너무 잘 풀어주셨네요. 태산같은 남주의 비범함과 사랑이 신선하고 너무 매력적이었어요!
Memory(메모리) 선우 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
재미는 있으나 여주에 공감하기 조금 어려웠음. 여주가 너무 나약하고 남주에 휘둘리는 것 같아서 뒷부분에서는 흥미가 반감 됨
그를 한번 유혹해 봐 은차현 / 로맨스 / 현대물 ★★★★☆ 8
구성도 탄탄하고 인물들의 캐릭터도 또렷하나 특별한 에피소드 없이 인물의 감정선만 따라가니 지루한 감이 없지 않았음. 집, 별장, 야구장이 다임
가슴과 입술 이지안 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
읽었는데,기억이 잘 안나네요.그렇다고 다시 읽기는 싫고,짧고 씬이 많았던거 같아요.평점이 좋아서 미리보기 읽고 구매했는데 저하고는 잘 안 맞았던것 같아요.
자박자박, 너를 따라서 서혜은 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
여주의 오랜 짝사랑이 결실을 맺게 되어 너무 좋네요.
남주하고 여주 둘다 선남선녀에 큰 갈등도 없고,전 악조없는게 좋은데 이 작품은 그래서 더 좋네요.잘 읽었습니다.
바람의 딸 이금조 / 로맨스 / 로맨스 판타지 ★★★★★ 10.0
노트북을 만지면서, 느낀게 왜케 종류가 많아 였어서 정리를 남김니다.

노트북은 완성형 퍼스널 컴퓨터로써 이동의 강점으로 개발 됬으나, 이제는 친숙한 모습의 컴퓨터로 사랑받읍니다.




1. HMPC - PDA를 노트북 형태로 만든것으로 보통 5~7,8인치대 휴대용컴퓨터로 이동의 강점을 대변했으나 너무많은 제약으로 넷북에 밀리면서 퇴행햇다



2. 넷북: 인텔 아톰이나 amd 자카테 cpu를 쓰는 제품들로 가격도 저렴한 대신 가벼워서 휴대성의 장점이 있었지만 가볍고 빠른 하이브리드 노트북과 탭등 종류가 들이 많아져서 이건 더이상 장점이 아니구요.

저성능이지만 가격이 저렴해서 이동시 음악감상, 간단한 인터넷 웹서핑이나 워드작업하는 용도 정도로는 적합, 오늘날 3세대 넷북으로 거듭 발전중이고 인치는 10~11.6인치대의 좀 어중간한
Golden time(전2권) 류향 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
3. 기능비자

기능비자는 요리사나 아래와 같이 외국의 특수한 분야에 속하는 활동을 하고자 하는 기능자에게 발급하는 비자입니다.

* 요리 : 한식조리사 자격 소지자로 10년 이상의 실무 경험이 있는 사람

* 보석 및 귀금속 : 관련 분야에서 10년 이상의 실무 경험이 있는 귀금속 가공 기술자

* 스포츠코치 : 3년 이상의 실무 경험이 있는 사람

* 소믈리에 : 5년 이상의 실무 경험이 있는 사람
(2권에서 남긴 리뷰)
Golden time(전2권) 류향 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
대학에서 IT 관련 전공자가 아닐 경우 한국산업인력공단이 인정하는 정보처리기사 또는 정보처리산업기사 자격증을 소지하고 있으시면 기술비자를 받으실 수 있습니다.

일본어능력 : JLPT N2 이상의 일본어 실력을 가진 자



기술비자 취득이 가능한 분야로는 아래와 같습니다.

JAVA 개발자, C/C++ 개발자, C#, ASP, .NET 개발자, Mobile Android 개발자, GAME 기획개발자, WEB 개발자, DB개발자, 기타 프로그램 개발자, SE 및 Network 엔지니어 등
(1권에서 남긴 리뷰)
자박자박, 너를 따라서 서혜은 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
인문지식/국제업무 비자 취득이 가능한 분야로는 아래와 같습니다.

호텔리어, 무역업, 통역/번역, 어학학교 강사, 여행업, 복식디자이너, 인테리어디자이너, 객실승무원, 기업마케팅담당자, 기업홍보담당자, 해외거래처담당자, 상품개발담당자, 해외영업 등



2. 기술비자

기술비자는 이학, 공학 그 밖의 자연과학 분야에 속하는 기술 또는 지식을 필요로 하는 업무에 종사하는 경우에 발급되는 취업비자의 하나입니다. 기술비자는 이과계 취업비자라고 할 수 있으며 주로 시스템엔지니어, 프로그래머, AUTO CAD 등 IT 관련 분야에서 발급되는 비자입니다.
와우(蝸牛) 탐하다 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
글로벌시대를 맞이하여 일본취업을 희망하시는 분들이 많이 있습니다. 특히 정부에서도 해외 취업을 장려하고 있으며, 우리나라 사람들이 가장 선호하는 지역이 바로 일본이 아닐까 생각합니다. 그렇다면, 한국에서 일본으로 취업을 하기 위해서는 어떤 비자를 받을 수 있을까요?




1. 인문지식・국제업무 비자

취로비자의 대명사, 인문지식/국제업무비자는 무역관계, 통역 및 번역, 여행회사, 어학학교의 강사 등 재류활동에 해당되며, 가장 인기 있는 취로비자의 하나라고 할 수 있습니다.

일본어능력 : JLPT N2 이상의 일본어 실력을 가진 자
달에 잠기다(전2권) 선우 / 로맨스 / 로맨스 판타지 ★★★★★ 10.0
그 밖에 외래어가 아니라도 외래어인 것처럼 낯선 어감을 나타내려 할 때나(반대로 외래어인데도 히라가나나 한자음을 빌려서 표기하는 일도 있다), 외국인이 일본어를 할 때의 어색한 느낌을 문자로 나타내는 수단으로도 카타카나가 쓰인다.


【참고 자료】
1. 최관, ≪일본문학의 이해≫, 학문사, 2004.
2. http://www.bcap.co.jp/ichhan-j/shiryoushuu/shiryou8.gairaigo.html (일본어 외래어 표기
(2권에서 남긴 리뷰)
달에 잠기다(전2권) 선우 / 로맨스 / 로맨스 판타지 ★★★★★ 10.0
이보다는 드물지만 카타카나 표기를 씀으로써 문맥에 따라 한정된 의미를 나타낼 때가 있다. 가령 소문을 뜻하는 うわさ를 히라가나나 한자로 쓰면 말 그대로 그냥 소문이나, ウワサ라고 쓴다면 대화를 하는 사람들끼리 아는 어떤 특정한 소문(특히 깨끗하지 못한 소문)을 뜻하는 것으로 해독할 수 있다. 또는 차를 타고 왔다고 할 때 車, くるま 대신 クルマ라고 했다면 대화를 주고받는 사람끼리 아는 특정한 차라든가, 아니면 보통 차가 아닌 특별한 차를 타고 왔음을 내세우려고 그랬다든가, 차가 아닌 물건을 차에 비유하는 것이라든가, 이런 의미를 연상할 수 있다.
(1권에서 남긴 리뷰)
The Fair Wind(더 페어 윈드) 류향(오렌지향기) / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
연예계나 예술 방면에 종사하는 사람에게서 자기 이름을 카타카나로 쓰는 것을 자주(일반인들에 비할 때 상대적으로 자주) 확인할 수 있다.

(2) 강조, 의성어나 의태어

어떤 단어를 강조하는 데도 카타카나를 쓰는 일이 종종 있다. 영어 문장에서 어떤 어구나 문장 전체를 대문자로 쓰는 것, 또는 따옴표를 써서 강조하는 것과 비슷한 효과를 띤다.

의성어나 의태어를 카타카나로 쓰는 것(히라가나로 써도 상관 없지만)도 이들 어휘가 주는 느낌을 강하게 나타내려는 데서 나온 것이고, 넓게 본다면 이 역시 강조에 해당한다. 보통의 글에서도 이런 것은 흔히 볼 수 있는데, 일본 만화를 원본으로 보면 더욱 자주 보인다. 직선적인 그림으로 느낌을
뜨거운 안녕(전2권) 화수목 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
오늘날 일본어에서 고유어는 히라가나로, 외래어는 카타카나로 쓰는 것이 일반적이다. 이 때문에 처음 일본어를 공부하면서 히라가나만 알면 일상어를 이해할 수 있다고 생각하고 카타카나를 등한시하는 사람들도 적지 않다.

그러나 외래어를 구분하는 데 카타카나를 쓴다는 것이 일반화한 것은 오래된 일이 아니며, 오히려 과거에는 카타카나를 공식적으로 썼으며 히라가나는 女手(おんなで)라 하여 여성들이나 쓰는 글자로 생각하던 때도 있었다. 지금도 외래어 표기 이외의 여러 용도로 카타카나가 쓰여서, 미묘한 의미 차이를 표시하는 역할을 한다.
(1권에서 남긴 리뷰)
고백하는 겁니다. 서혜은(아홉시) / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
っています。,今回の交換学生募集で国の大学を志望する理由もそのためです。,特に日本の国の大学で他国のような大学生と一緒に勉強することができているということは、私に戻ってこない魅力的な機会だと思います。,だけでなく、文化財学科で、文化財の保存についての勉強をして、韓国と他の勉強方法を介して第能力を育てていくことができると考えています。

,派遣前日本語の授業を理解するために、4ヶ月間会話学院を通って準備することです。,授業に使用されている文化財関連の言語も勉強していきます。,また、漢書大学の名前で派遣されているだけの国の大学で責任を持って学業を続けてまいります。,平日は学業に熱中することです。,学校に行かない週末には前後に歩き、日本の文化を理解するために、日本人の経済生活、文化活動を見てながら、地元の人々と文化生活をしてみる予定です
오 마이 유령님 정은향 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
現在韓瑞大学文化財保存学科1年生で在学している000です。,幼い頃から文化財に興味がありました。,そして、その関心が続いては「文化財の保存処理社」という夢を持つようになりました。,その夢に向かって粘りと情熱を持って努力する学生です。



,<履修計画>

,第興味は文化財です。,今回韓瑞大学保存科学の授業と考古学を聞きながら、より関心を持つようになり、昨年の夏の休暇には、瓦博物館で二ヶ月間73時間の奉仕活動をして、関連する知識を積み重ねていきました
각설탕 이서형 / 로맨스 / 현대물 ★★★★★ 10.0
저의 대학 졸업 후 목표는 한서대학교 문화재보존학과에서 4학년까지 마친 후 대학원에 진학하는 것입니다. 대학원에 진학하면 박물관에서 보존처리사로 인턴과 병행할 계획입니다. 뿐만 아니라 일본에 교환학생으로 다녀온 경험으로 끝내지 않고, 끊임없이 일본어를 공부하여 언어적 능력을 키울 것입니다. 제 계획에 큰 밑거름이 될 것입니다.



<수학이유>


제 생활권이 아닌 다른 문화권에서 외국어로 학업을 이어간다는 것이 저에게 가장 큰 이유가 되었습니다. 물론 한국에서 공부하는 것도 좋습니다. 하지만 한국과 다른 수업방식을 경험하는 것도 좋은 경험이 될 것이라 생각합니다. 뿐만 아니라 부모님의 울타리 밖에서 혼자 스스로 생활하며 공부하고 싶다는 생각이 들었습니다. 또, 이런 기회 속에서 문화재보존이라는 제 관심분야를 공부할